Manchester Letters features an online correspondence between UK author Jenn Ashworth and Turkish writer Nermin Yildirim. Over the course of the next few months, they will be sharing insights into their working lives; discussing current works in progress, sources of inspiration and how their social and political environments impacts on their creativity. We hope you will follow the conversation and contribute your own observations and queries by using the comment facility.
Jenn and Nermin will also be taking part in live events as part of the Istanbul Tanpinar Literature Festival on 1st October and the Manchester Literature Festival on Saturday 20th October 2012.
Manchester Letters is a partnership project between Manchester Literature Festival, ITEF-Istanbul Tanpinar Literature Festival, Literature Across Frontiers and the British Council, and has been generously supported by the Garrick Charitable Trust.
To read an interview with Jenn Ashworth about her involvement in the project, please visit the Manchester Literature Festival blog.
About the Translators
F. Bilge Atay was born in Mersin, Turkey in 1976. She completed her BA and MA at Trakya University English Language Teaching Department. Currently she lives in Edirne with her husband and her son and she works as a lecturer at Trakya University School of Foreign Languages in Edirne, Turkey.
James Onder is an Istanbul based musician moonlighting as a translator, or the other way round. Aside from English and Turkish, he speaks a little French and almost no Spanish which he studied at Saint Joseph Highschool and Istanbul University respectively (which goes to prove that, despite studying something for years, ‘if you don’t use it, you lose it’). As he is unaware if anything he translated has ever been published there isn’t much worth mentioning. He considered using this opportunity to promote his music but then decided against it. That would have been pitiful.